Ebug : la parole
Dugan tsog mbol onga noan ebug : Rappelle-toi donc comment tu as reçu la parole
Abim mam enyin aligi ya wa : Toutes les choses qui te restent déjà dans ta vie
Enyo y'abele minsisim : celui qui a les esprits
Nda-zamba ya Sarda na : l'ange de l'Église de Sardes
Eye akobo na : Voici ce que dit
Tili engles : Écris à l'ange
Nde owu ya : Alors tu es déjà mort
Mimfum : Blancs
Akobo : Elle (il) dit
Bayi wulu : Ils (elles) marcheront
Dugan tsog mbol onga noan ebug ; onyie dzo, obo fe esingi minsem. Amu nge wayi ki talaba, mayi so ane nwuwub, otege yem abog mayi wa so dilan.
Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.
Ma wulu : Je marche
Wa wulu : Tu marches
Awulu : Elle marche
Dugan tsog : Rappelle-toi
Mayem : Je connais, je sais
enyin aligi ya wa : La vie qui te reste déjà
Mayem enyin dzoe : Je connais ta vie
Bya wulu : Nous marchons
Mya wulu : Vous marchez
Ba wulu : Elles marchent
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire